Band: I

Seite: 558 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
558
Gion Paul Tomaschet
4.to En 10 dys deigien tuts Franzos vegnir sembarcai e transportai
dils Engalenders e dils Tyrchs anavos entochen ella Frontscha.
Sin quei ha nies Gieneral termes silmumen il siu agien fra per Curier
a Constantinopel tier il Gron Tyrch et agli Empassadur de Engaland, Lord
5 Elgin cun las novas de ver priu en Alexandria e cun quei l' entira Egipta.
Quei Curier duei ver survigniu per quellas legreivlas novas dil Gron Tyrch
50 melli Piasters et in Vestgiu de Galla.
[p. 54] Ei deigi esser s' il mumen vegniu luvrau ora preziusas Madaglias
per ils Gienerals, ch' eran stai tier quella Prisa e l' emprema Madaglia duei
10 nies Gieneral ver survegniu.
Sin questa moda eis ei puspei vegniu priu ord Meun dils Franzos
quella Niebla Provinzia della Egipta, che Boneparte veva entras Asistenza
de quels Baiss, quei ei ils Grons Signiurs, che rigievan en quella tiarra
sut il Camond dil Gron Tyrch. Co iagien lura alla fin, [s]a ins aunc
15 bucca grat, sch' ils Engalenders salvan sez la Egipta, ne sch' ei laien agli
Gron Tyrch, ne schels salven mo per els il Marchau e Fortezias de
Alexandria, che fus schiglioc feitg surviu per ils Engalenders.
Nus aber, ch' eran vegni blassai, essen vegni transportai a Malta, nua
che anus ei vegniu dau la letgia, de vegnir en Engaland a ver Paun nossa
20 vetta, ni de prender in ton Daners et ira a casa nossa.
Auters cun mei ensemen vein priu ils Daners e vegni daven da Malta
ils 17 de Junii. Deleu daven essen nus [p. 55] vegni ils 22 en Messina,
in Pord e Marchau della Cicillia a deleu daven essen nus vegni Navigai
a Livorna grat per ils 20 de jully, nua che nus essen vegni pagai ora il
25 mender Quatrin cun tut la paga, entochen gliez madem dij. Lau ha nies
Capitani della Naf dau tut nies Uorden e Bagascha, e schau ira mintgin,
nua ch' el fuva de casa. Entochen chau ei anus tut stau francau della
Potenza de Engaland.
Nus fussen stai ira bugien per tiarra; pertge(u)[i] chen quels Onns vevan
30 nus giu Aua e mar detgia vunda; aber ei gliei vegniu cussigliau de ira per
mar entochen Gienua, pervia dellas schliattas vias e per chischun dils
Laders.
En Gienua essen nus arivai ils 24. de jully, e daleu
daven essen nus vegni a Tortona et Arona, sil
35 Lag Magior, a Blizun, e finalmein
ils 2 de august essen nus
arivai a Casa nossa.
Dieus sei perpetnamein Ludaus. …
Finis.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 558 <lb/>
Gion Paul Tomaschet <lb/>
4.to En 10 dys deigien tuts Franzos vegnir sembarcai e transportai <lb/>
dils Engalenders e dils Tyrchs anavos entochen ella Frontscha. <lb/>
Sin quei ha nies Gieneral termes silmumen il siu agien fra per Curier <lb/>
a Constantinopel tier il Gron Tyrch et agli Empassadur de Engaland, Lord <lb/>
5 Elgin cun las novas de ver priu en Alexandria e cun quei l' entira Egipta. <lb/>
Quei Curier duei ver survigniu per quellas legreivlas novas dil Gron Tyrch <lb/>
50 melli Piasters et in Vestgiu de Galla. <lb/>
[p. 54] Ei deigi esser s' il mumen vegniu luvrau ora preziusas Madaglias <lb/>
per ils Gienerals, ch' eran stai tier quella Prisa e l' emprema Madaglia duei <lb/>
10 nies Gieneral ver survegniu. <lb/>
Sin questa moda eis ei puspei vegniu priu ord Meun dils Franzos <lb/>
quella Niebla Provinzia della Egipta, che Boneparte veva entras Asistenza <lb/>
de quels Baiss, quei ei ils Grons Signiurs, che rigievan en quella tiarra <lb/>
sut il Camond dil Gron Tyrch. Co iagien lura alla fin, [s]a ins aunc <lb/>
15 bucca grat, sch' ils Engalenders salvan sez la Egipta, ne sch' ei laien agli <lb/>
Gron Tyrch, ne schels salven mo per els il Marchau e Fortezias de <lb/>
Alexandria, che fus schiglioc feitg surviu per ils Engalenders. <lb/>
Nus aber, ch' eran vegni blassai, essen vegni transportai a Malta, nua <lb/>
che anus ei vegniu dau la letgia, de vegnir en Engaland a ver Paun nossa <lb/>
20 vetta, ni de prender in ton Daners et ira a casa nossa. <lb/>
Auters cun mei ensemen vein priu ils Daners e vegni daven da Malta <lb/>
ils 17 de Junii. Deleu daven essen nus [p. 55] vegni ils 22 en Messina, <lb/>
in Pord e Marchau della Cicillia a deleu daven essen nus vegni Navigai <lb/>
a Livorna grat per ils 20 de jully, nua che nus essen vegni pagai ora il <lb/>
25 mender Quatrin cun tut la paga, entochen gliez madem dij. Lau ha nies <lb/>
Capitani della Naf dau tut nies Uorden e Bagascha, e schau ira mintgin, <lb/>
nua ch' el fuva de casa. Entochen chau ei anus tut stau francau della <lb/>
Potenza de Engaland. <lb/>
Nus fussen stai ira bugien per tiarra; pertge(u)[i] chen quels Onns vevan <lb/>
30 nus giu Aua e mar detgia vunda; aber ei gliei vegniu cussigliau de ira per <lb/>
mar entochen Gienua, pervia dellas schliattas vias e per chischun dils <lb/>
Laders. <lb/>
En Gienua essen nus arivai ils 24. de jully, e daleu <lb/>
daven essen nus vegni a Tortona et Arona, sil <lb/>
35 Lag Magior, a Blizun, e finalmein <lb/>
ils 2 de august essen nus <lb/>
arivai a Casa nossa. <lb/>
Dieus sei perpetnamein Ludaus. … <lb/>
Finis. </body> </text></TEI>